[20060517::creat by Zoom.Quiet......] == 目标 == * 把 Vim 官方网站至今还有价值的技巧翻译成中文。 == 计划 == * 以啄木鸟社区为项目基地,以邮件列表为沟通手段 * 大家自由翻译,只要不重复翻译就可以 * 所有的翻译都提交到啄木鸟上的 svn 服务器。 * 每天从已经翻译好的技巧中,随机抽取一个发布到邮件列表中,这个工作暂时由我来做 == 成员 == huangyi (yi.codeplayer@gmail.com) keepwatch@gmail.com Peng Xiaoyu (peng.xiaoyu@gmail.com) tocer (tocer.deng@gmail.com) VirginsVoice (pse-dengzl@pegasus.tj.cn) monkeyXite (monkeyXite at gmail.com) 如果有其他人想参加这个项目,请联系我(tocer)。 == 文件格式 == 目前使用纯文本格式,utf-8 编码,文件名称统一为 tipN,比如 tip2.txt、tip220.txt。 == 模板 == (如果这个模板有问题,可以再讨论) 原 文: http://www.vim.org/tips/tip.php?tip_id=number 翻 译: xxx xxx@xxx.com 修 订: xxx,xxx,xxx 更新日期: xxxx-xx-xx 标题(顶头写) VimTip N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ----------------------------------------- 正文 SVN URL:: http://cvs.woodpecker.org.cn/svn/woodpecker/zqlib/trunk/zqtips/ SVN客户端:建议使用TotoriseSVN 工具。使用说明见: http://wiki.woodpecker.org.cn/moin/AllAboutSubversion 可以在这里看到我们的文档: http://cvs.woodpecker.org.cn/trac/browser/zqlib/trunk/zqtips/Vim/ 我们每日的工作可以在这里直接看到,是自动同步的: http://www.woodpecker.org.cn/obp/zqtips/Vim/ 啄木鸟社区将 Vim-tips 项目归入 obp 项目。 感谢啄木鸟社区提供的大力支持。感谢 Zoom Quiet 的鼎力相助。